septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [τὸ]
31
1 Original Word: τὸ
2 Word Origin: το
3 Transliterated Word: to
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
Exodus 26:35 καὶ θήσεις τὴν τράπεζαν ἔξωθεν τοῦ καταπετάσματος καὶ τὴν λυχνίαν ἀπέναντι τῆς τραπέζης ἐπὶ μέρους τῆς σκηνῆς τὸ πρὸς νότον καὶ τὴν τράπεζαν ἐπιθήσεις ἐπὶ μέρους τῆς σκηνῆς τὸ πρὸς βορρᾶν
kai theseis ten trapezan exothen tou katapetasmatos kai ten lychnian apenanti tes trapezes epi merous tes skenes to pros noton kai ten trapezan epitheseis epi merous tes skenes to pros borranExodus 26 35 And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? θήσεις
theseis Theseus-is/these-is/is-these/Theseus/ΘΉΣΕΙΣ/ Theseus-eseis/Tesey-eseis/these-eseis/eseis-these/Theseus/Tesey/Theseus/Teseo/Theseus/Theseüs/Thésée/Theseus/Theseus/תסאוס/Theseus/Tezeo/Tezeo/Teseo/Teseu/Tezej/ΘΉΣΕΙΣ/ΘΗΣΕΙΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τράπεζαν
trapezan bank meat table-n/trapeza-n//bank meat table/ΤΡΆΠΕΖΑΝ/ bank-n/bank-n/trapeza-n/n-trapeza/bank/bank/bank/Mensa/refectory/dining room/coffee table/ΤΡΆΠΕΖΑΝ/ΤΡΑΠΕΖΑΝ/ ? ἔξωθεν
exothen out side ward wardly from wit/out side ward wardly from wit/ἜΞΩΘΕΝ/ extra-institutional-n/exothe-n/n-exothe/extra-institutional/ἜΞΩΘΕΝ/ΕΞΩΘΕΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? καταπετάσματος
katapetasmatos vail-tos/katapetasma-tos//vail/ΚΑΤΑΠΕΤΆΣΜΑΤΟΣ/ catapult-tasmatos/katape-tasmatos/tasmatos-katape/catapult/ΚΑΤΑΠΕΤΆΣΜΑΤΟΣ/ΚΑΤΑΠΕΤΑΣΜΑΤΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? λυχνίαν
lychnian candlestick-n/lychnia-n//candlestick/ΛΥΧΝΊΑΝ/ tube-n/lamp-n/lychnia-n/n-lychnia/tube/lamp/ΛΥΧΝΊΑΝ/ΛΥΧΝΙΑΝ/ ? ἀπέναντι
apenanti before contrary over against in the/before contrary over against in the/ἈΠΈΝΑΝΤΙ/ disable-?/disable-anti/unmourned-anti/apen-anti/anti-apen/disable/unmourned/deactivate/unlamented/disablement/be disabled/deactivated/deactivation/be deactivated/ἈΠΈΝΑΝΤΙ/ΑΠΕΝΑΝΤΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? τραπέζης
trapezes bank-es/bank-es/trapez-es/es-trapez/bank/bank/bank/table/molar/Mensa/banker/banknote/trapezium/trapezoid/refectory/tablecloth/dining room/coffee table/ΤΡΑΠΈΖΗΣ/ Mensa-rapezes/Mensa-rapezes/trapez-rapezes/rapezes-trapez/Mensa/Mensa/an Tábla/Mensa/Table/Tafelberg/Taffelbjerget/Mensa/Mensa/Taula/Stol/Mensa/Stalkalnis/Bordet/Tafelberg/Táblahegy/ΤΡΑΠΈΖΗΣ/ΤΡΑΠΕΖΗΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? μέρους
merous part-ys/party-ys/mero-ys/ys-mero/part/party/place/Merope/biased/partial/weighted/part of speech/discriminatory/ΜΈΡΟΥΣ/ part-erous/party-erous/mero-erous/erous-mero/part/party/partie/place/lieu/endroit/place/מקום/journalier/jornalero/robotnik dniówkowy/partialité/discriminatory/partial/biased/weighted/ΜΈΡΟΥΣ/ΜΕΡΟΥΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? σκηνῆς
skenes habitation tabernacle-s/skene-s//habitation tabernacle/ΣΚΗΝῆΣ/ tent-s/tent-s/skene-s/s-skene/tent/tent/skene/scene/stage/stage/scene/ΣΚΗΝῆΣ/ΣΚΗΝηΣ/ ? τὸ
to ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? νότον
noton south-n/noto-n/n-noto/south/ΝΌΤΟΝ/ south-noton/sud-noton/noto-noton/noton-noto/south/sud/Süden/דרום/sur/południe/ΝΌΤΟΝ/ΝΟΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τράπεζαν
trapezan bank meat table-n/trapeza-n//bank meat table/ΤΡΆΠΕΖΑΝ/ bank-n/bank-n/trapeza-n/n-trapeza/bank/bank/bank/Mensa/refectory/dining room/coffee table/ΤΡΆΠΕΖΑΝ/ΤΡΑΠΕΖΑΝ/ ? ἐπιθήσεις
epitheseis about the times above after again-theseis/epi-theseis//about the times above after again/ἘΠΙΘΉΣΕΙΣ/ suffix-rocker/suffix-seis/epithelially-seis/epithe-seis/seis-epithe/suffix/epithelially/ἘΠΙΘΉΣΕΙΣ/ΕΠΙΘΗΣΕΙΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? μέρους
merous part-ys/party-ys/mero-ys/ys-mero/part/party/place/Merope/biased/partial/weighted/part of speech/discriminatory/ΜΈΡΟΥΣ/ part-erous/party-erous/mero-erous/erous-mero/part/party/partie/place/lieu/endroit/place/מקום/journalier/jornalero/robotnik dniówkowy/partialité/discriminatory/partial/biased/weighted/ΜΈΡΟΥΣ/ΜΕΡΟΥΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? σκηνῆς
skenes habitation tabernacle-s/skene-s//habitation tabernacle/ΣΚΗΝῆΣ/ tent-s/tent-s/skene-s/s-skene/tent/tent/skene/scene/stage/stage/scene/ΣΚΗΝῆΣ/ΣΚΗΝηΣ/ ? τὸ
to ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? βορρᾶν
borran north-n/borra-n/n-borra/north/ΒΟΡΡᾶΝ/ north-borran/nord-borran/borra-borran/borran-borra/north/nord/Norden/צפון/nordo/norte/nord/północ/ΒΟΡΡᾶΝ/ΒΟΡΡαΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame